Bắt nọn trẻ con, dỗ non người dại

Direct English translation

Seize the tender shoot from a child, coax the unripe from a foolish person.

Equivalent English version

Taking candy from a baby

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những thủ đoạn, mánh khóe dùng để lừa gạt người non nớt, nhẹ dạ như trẻ con hoặc kẻ dại dột. Thường dùng để chê cách hành xử gian xảo, lợi dụng sự thiếu hiểu biết của người khác.
English explanation
Refers to tricks and schemes used to deceive the naive, such as children or foolish people. It is used to criticize crafty behavior that takes advantage of others' ignorance or simplicity.